隨著經濟全球化浪潮席卷全球,中俄戰略夥伴關系不斷深化,對俄羅斯專業人才的需求急劇擴大。同時,專業人才的素質也提出了新的更高的要求。傳統的教學模式注重知識的教學和技能的提高,但其缺陷在於教學語言的專業化,忽視了學生作為教學主體的形象地位;以及指導教學方法和形式。教學效果不理想。面對這些新形勢和人才培養的新要求,俄語教學模式的改革是刻不容緩的,必須提上議事日程。本文擬從三個方面進行探討:專業方向設置,教師團隊建設和課堂教學改革。

  一、調整專業方向設置

  中國的俄羅斯專業曆史悠久。由於特殊的曆史和現實因素,新中國成立後,一大批中國組織設立了俄羅斯專業,這符合聯合國的實際需要,培養了一大批優秀的俄羅斯人才。為了國家。但是,隨著國內外形勢的變化,這種專業設置已經過時。首先,改革後,所有專業仍然遵循俄羅斯和中國文學的發展方向,學生選擇的新領域很少。事實是,當前的經濟發展已成為時代的主要問題。它需要大量既懂外語又有一定專業知識的複合型人才。然而,語言文學專業背景過於狹窄,專業學生的培養明顯跟不上時代的變化。節奏。其次,在語言文學的指導下,課程基本上以這個中心為中心。基本上,傳統的文學理論、語言知識和社會急需的應用型經貿人才都脫節了。大量的課程涉及語言文學,使得相應的專業經貿課程的時間大大減少。由於上學時間沒有保證,學生所獲得的知識和知識無法完全掌握基本知識。最後,鑒於上述情況,俄羅斯專業方向的調整勢在必行。無論是現實因素還是對未來人才培養的新要求,都應根據專業方向和學科設置進行調整。筆者認為可以考慮以下幾個方向:第一,設立經貿俄語方向,直接與用人市場對接,積極整合現有教學資源,減少不必要的公共課程,大幅增加有關經貿知識和實務方面的課程,包括中文經濟學、管理學課程,夯實學生的經濟理論和實踐知識,力爭形成全面的經貿知識體系,緊緊圍繞經貿方向開展教學,應對市場需求的轉變。第二,設定翻譯的方向。目前,大學生的雙語翻譯能力極弱,影響了學生能力的進一步提高和未來職業的選擇。面對學生翻譯水平有待提高的事實,人們認為是時候確定大學生翻譯的方向了。目前在研究生層次上已經基本設置了翻譯方向,但本科層面還依然沿襲就有的語言文學方向,這不能不說是對現實困境的漠視,針對這種情況設置翻譯方向可以有效地破解這一束縛專業發展的困局,極大的提高學生對這一重要領域的認識,目前市面上已有幾種比較好的翻譯教材,還可以因勢利導的編寫口語翻譯教材,並且可以同經貿方向進行對接,打通兩個方向的壁壘,實現翻譯能力和經貿知識的有機銜接,能夠實質性的提高學生將來的工作適應能力,有助於解決學生的“出口”問題。第三,確定俄羅斯文化的方向。近年來,隨著中國經濟的強勁增長,與俄羅斯等國家的文化交流也在不斷增加。中俄在各個領域的交往日益密切,雙方人員交往頻繁。在交流過程中,由於文化圈的不同,雙方相互誤解甚至產生敵意的情況並不少見。面對這種新形勢,對俄羅斯文化的理解已成為俄羅斯教育界的共識。在保證學生掌握俄語語言和文學基礎知識、提高文化和俄羅斯藝術史、加深學生對人的認識的基礎上,可以加強俄羅斯文化的走向。文化知識。 。

  invision 探索四十課程以一種主動學習的授課方式讓學員透徹的掌握和了解人的行為態度,以及自身所做的一切事情的出發點及目的,讓學員從一個更加獨特的角度,去提升生命中任何領域的結果,包括在家庭、職業生涯,關係,或財政狀況。

  二、加強教師隊伍建設

  多年來,我國一些主要的外語院校的外語教師基本達到了教學要求。然而,面對新形勢,傳統外語教學模式的人才必須具備原有模式的特殊性。其突出表現是專業能力過強,而專業以外的專業知識不足。當前,培養具有多學科知識的應用型人才是十分必要的,這也對外語教師提出了新的要求。除了通過傳統的學術教育提高現有教師的教育水平外,還應鼓勵教師探索不同的學科,接觸不同領域的知識,完善個人認同體系,以適應新的教學要求。

  (一)加強教師隊伍的培養與交流

  注重教學、骨和學生的建設。重點教師必須積極創造條件,提高自身的專業能力,包括出國留學,形成強大的業務能力。他們可以單獨參加學科教學,承擔重任。骨科教師是教師隊伍的骨幹力量。做好這些教師工作,形成示范效應,鼓勵青年教師努力提高專業素質,形成優秀教師不斷流出的良好氛圍。提升教師隊伍整體專業能力全面提升。

  2、更新觀念,全面提高教師隊伍素質。

  學校必須創造條件,引入更多現代化的教學理論和實踐經驗教材,組織所有教師學習最新的教育信息,更新教學理念,與時俱進。跟上國內外教學理論和實踐的最新變化,更新教學理論和方法,適應新的教學要求。另外,要注意提高專任教師的科研能力,掌握學科方向,拓寬視野,提高教學質量。

  三、注重課堂教學改革

  (一)提升學生主體地位,加強師生互動交流

  長期以來,中國教育一直堅持著教師、學生聽和記住的悠久傳統。同時,由於民族性格和傳統觀念的影響,教師在課堂上聽課。其結果是教師完全控制了課堂教學,沒有充分發揮學生的主動性和參與性。由於參與不足,學生缺乏教學內容的准備和缺乏准備,嚴重影響了教學質量的提高。為了迎接這一挑戰,我們首先應該給予學生必要的權利,鼓勵學生參與教學過程。傳統的對話,回答問題,重述課文,直到個體獨立,行動,傾聽,說出,高興地與俄羅斯進行交流,克服恐懼和善良的現象。實踐證明,經過一段時間的強制性外語聽說訓練,學生對外語習得規律有了更深的了解,學習的自主性和主動性得到了顯著提高,大大改善了課堂教學環境,鍛煉了學生的綜合素質。聽、說能力強,活躍整個課堂氣氛,形成良好的師生互動。激活並共同提高局勢的水平。

  (二)重視基礎知識的掌握,淡化考試意識

  目前學生考級壓力很大。面對俄語四、八級考試,教學過程已成為我國高校俄語專業教學的典型情景。心理學認為幸福有益於知識。由於傳統的必修課和精讀課,學生很難感到快樂。短期內,這種學習可以通過加強的偉大目的來維持,但隨著時間的推移,這種學習往往很難維持。這種超高壓下的學習不僅不愉快,而且極大地損害了學生的主動性,導致學習和放手的疲勞。通過這種對學習心理的探究我們在教學過程中應有意識的淡化學生的考試意識,灌輸學習是一種自然的自我提高和自身完善的自發過程的教學理念,減輕學生為考試而學習的壓力,提倡快樂學習、終身學習的理念,在教學中身體力行,注重學生實際外語交際能力的提高和全面知識體系的建立,紮紮實實地提高學生的外語基本功,為將來真正勝任外語翻譯工作打下良好的基礎。

  (三)突出語言交際功能,注重實戰能力全面提升

  語言的基礎性能之一就是交際性。學習外語也不例外。它主要用於國際交流,應作為教學的核心內容,注重提高學生的國際能力,包括口語和書面語的交流。課堂教學提倡外語教學,以微妙的方式培養學生的外語意識和語言理解能力,並在整個教學過程中進行交流。外語教學證明,通過提問和閱讀,很難簡單地提高學生的語言交際能力。四級考試仍然對學生語言能力的培養給予了前所未有的重視,但近年來,國際語言理解水平的提高和應用能力的評價也有所提高,但比例有限。過去未通過水平考試的學生,基本外語能力比現在的學生好得多。這可以證明4-8試驗的局限性。我們不應過分強調考試及格在促進外語教學中的作用。外語是一門比較注重實際應用的學科。雖然它在一定時期內發揮了積極的作用,但它應該更多地關注國際能力的提高,而不是語言知識的不斷考驗。這種考試不可避免地會影響到專業的外國學習。事實上,對交際的重視可以很好地與傳統的五種閱讀和寫作的專門技能的培養結合起來。培養學生通過較強的交流能力促進五種外語能力的培養,並隨著國際能力的充分形成,必須提高外語對形勢作出反應的能力。在這種情況下,它成為一種自然現象。

  (四)重視人文精神培育,培養全面發展的人才

  由於我國正處於社會轉型時期,整個社會充滿了浮躁的心理、功利主義和對人生真諦的缺乏追求,這必然影響到教育界。這種感覺對外語人才的培養是不利的。我不是唯一一個人。在教學過程中應加以糾正。教師除了傳授專業知識外,還肩負著培養人才的重任。強調人文精神的培養是落實這一責任的重要出發點。提高法律精神,在教學和學習過程中提高人文精神的地位,使精神世界的人才與人文精神的全面展示統一起來。人文精神與一代人的精神追求和國家的未來命運有關。在教學過程中,通過外語知識的傳授和自我展示,加強對學生人文精神的培養,並與中國傳統的誠信教育相結合。要切實抓好教材,以教材為載體,依托教材。充分挖掘教材中的人文因素,豐富富有學生的想象力,開啟學生的思維。形成良好的學生行為意識,改進他們的文化、理論和道德修養,拓展教學領域,開拓思想教育領域,強化人文意義知識,使課堂教學沉浸在人文氛圍中。(三)形成對學生行為的良好認識,提高學生的文化修養、理論修養和道德修養,拓展教學領域,了解思想教育,增強人文意識。

  提供不同科目的大學 學系課程,包括一系列涵蓋教育專業及人文學、社會科學、創意藝術與文化等學科的博士、碩士、學士學位課程。教大教研實力及學術成果等皆獲國際認可。

相關文章:

基於新實踐能力培養的高校數值教學改革研究

農林院校車輛專業開放式實驗教學模式的構建

中英式人才安全工程改革探索

“綠色化學”選修課教學改革與實踐

公共教學模式在西方哲學史教學中的應用